The story is not just for telling or listening, but for applying the lessons learned from it to our lives. Each of the short stories below teaches us something that affects our lives in one way or another.
Short Stories with Moral
জনপ্রিয় কিছু ছোট গল্প তাদের নীতি কথা সহ আলোচনা করা হল। বোঝার সুবিধার্থে বাংলা অর্থও যোগ করা হল।
A Clever Fox and A Foolish Crow
Once a crow was wandering here and there in search of food . He was very hungry . Suddenly he found a piece of meat on a ground . He took the meat and flew to a tree . There came a clever fox . He saw the piece of meat in the mouth of the crow . He admired his voice and requested him to sing a song . Hearing this, the foolish crow started to sing . As a result the meat fell down on the ground . The fox took it and ran away . The crow became sad and flew away .
Moral of the story :- Don't trust the flatterers . Otherwise you'll be fooled .
বাংলা অর্থ:- একদিন একটি কাক খাবারের সন্ধানে এদিক-ওদিক ঘুরে বেড়াচ্ছিল। সে খুব ক্ষুধার্ত ছিল। হঠাৎ সে মাটির উপর একটি মাংসের টুকরো দেখতে পেল। সে মাংসটি তুলে নিয়ে একটি গাছে গিয়ে বসল। তখন সেখানে একটি চতুর শিয়াল এলো। সে কাকের মুখে মাংসের টুকরোটি দেখতে পেল। সে কাকের কণ্ঠস্বরের প্রশংসা করে তাকে একটি গান গাইতে অনুরোধ করল। এ কথা শুনে বোকা কাকটি গান গাইতে শুরু করল। ফলে মাংসটি মাটিতে পড়ে গেল। শিয়ালটি সেটি নিয়ে দৌড়ে পালিয়ে গেল। কাকটি দুঃখিত হয়ে উড়ে চলে গেল।
নীতিকথা:- চাটুকারদের বিশ্বাস কোরো না। তা না হলে তুমি প্রতারিত হবে।
Two Friends and A Bear
Moral of the story :- A true friend is known in times of danger .
বাংলা অর্থ:- একদিন দুই বন্ধু একটি গভীর অরণ্যের মধ্য দিয়ে যাচ্ছিল। হঠাৎ সেখানে একটি ভালুক এসে পড়ল। তারা ভয় পেয়ে গেল। একজন বন্ধু গাছে উঠতে জানত। সে কাছের একটি গাছে উঠে গেল। কিন্তু অন্য বন্ধু গাছে উঠতে পারল না। সে অসহায় হয়ে পড়ল। তখন সে একটি উপায় বের করল। সে জানত যে ভালুক মৃত প্রাণী খায় না। তাই সে মৃত মানুষের মতো শুয়ে পড়ল। ভালুকটি তার কাছে এসে ভাবল যে সে মারা গেছে। তারপর ভালুকটি চলে গেল। এভাবে বন্ধুটি নিজেকে রক্ষা করল।
নীতিকথা:- বিপদের সময়েই প্রকৃত বন্ধুকে চেনা যায়।
A Thirsty Crow
Once a crow was looking for water . He was very thirsty . Suddenly he found a pitcher . He went to the pitcher . But the water level was at the bottom of the pitcher . So it was beyond his reach . He found some peoples nearby . Then he made a plan . He picked the pebbles up and dropped into the pitcher one by one . As a result the water level rose up . Finally the crow succeeded to quench his thrust.
Moral of the story :- where there is a will there is a way .
বাংলা অর্থ:- একদিন একটি কাক পানি খুঁজছিল। সে খুব তৃষ্ণার্ত ছিল। হঠাৎ সে একটি কলস দেখতে পেল। সে কলসটির কাছে গেল। কিন্তু কলসের পানির স্তর ছিল একদম নিচে। তাই তা তার নাগালের বাইরে ছিল। সে কাছাকাছি কিছু কংকর দেখতে পেল। তখন সে একটি উপায় বের করল। সে একে একে কংকরগুলো তুলে কলসের মধ্যে ফেলতে লাগল। ফলে পানির স্তর উপরে উঠতে লাগল। অবশেষে কাকটি তার তৃষ্ণা মেটাতে সফল হলো।
নীতিকথা:- যেখানে ইচ্ছা আছে, সেখানে উপায় আছে।
The Farmer and His Lazy Sons
Moral of the story :- Fruits of hard work are always sweet .
বাংলা অর্থ:- একটি গ্রামে এক বৃদ্ধ কৃষক বাস করতেন। তিনি খুব গরিব ছিলেন। তাঁর তিনটি ছেলে ছিল। তারা সবাই অলস ছিল। সারাদিন তারা কোনো কাজ করত না। এ কারণে কৃষকটি খুব দুঃখিত ছিলেন। একদিন তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তিনি তাঁর তিন ছেলেকে ডেকে বললেন, “বাবারা, আমি প্রায় মরতে চলেছি। আমার মৃত্যুর পর তোমরা জমিটা খুঁড়ে দেখো। জমির নিচে আমার সব গুপ্তধন পাবে।” বাবার মৃত্যুর পর তিন ছেলে তাই করল। কিন্তু তারা কোনো গুপ্তধন পেল না। তখন তারা নিজেদের মধ্যে বলল, “আমরা জমিটা ফেলে রাখব কেন? এখানে কিছু বীজ বুনে দিই।” তাই তারা জমিতে বীজ বুনল। কয়েক মাস পর সেখানে প্রচুর ফসল ফলল এবং তারা খুব আনন্দিত হলো। এখন তারা লুকানো গুপ্তধনের আসল অর্থ বুঝতে পারল।
নীতিকথা:- কঠোর পরিশ্রমের ফল সবসময় মিষ্টি হয়।
The Dog and The Shadow
Moral of the story :- Don't be Greedy . Greed will cause pain .
বাংলা অর্থ:- একসময় এক লোভী কুকুর ছিল। একদিন সে এক কসাইয়ের দোকান থেকে একটি মাংসের টুকরো চুরি করল। সে এমন একটি শান্ত ও নিরাপদ জায়গা খুঁজছিল, যেখানে সে বসে মাংসটি খেতে পারবে। মাংসের টুকরোটি মুখে নিয়ে সে একটি সেতু পার হচ্ছিল। সেতুর নিচ দিয়ে একটি নদী বয়ে যাচ্ছিল। সেতুর ওপর থেকে সে পানিতে নিজের প্রতিবিম্ব দেখতে পেল। সে সেটিকে আরেকটি কুকুর মনে করল, যার মুখে একটি মাংসের টুকরো আছে। লোভের বশে সে ভাবল, ওই টুকরোটিও সে নিয়ে নেবে। সে অন্য কুকুরটির দিকে ঘেউ ঘেউ করতে মুখ খুলল এবং তার মাংসটি ছিনিয়ে নেওয়ার চেষ্টা করল। কিন্তু মুখ খুলতেই তার নিজের মাংসের টুকরোটি পানিতে পড়ে গেল এবং হারিয়ে গেল।
নীতিকথা:- লোভ কোরো না। লোভ দুঃখের কারণ হয়।
A Hare and A Tortoise
Once there lived a hare and a tortoise in a certain forest. The hare was very proud. One day he challenged a tortoise to a race. The tortoise also accepted his challenge. The race started and the hare began to run fast. He thought that the tortoise could not catch him. So after going some distance he rested on the way. Then he fell asleep without realising it. When he woke up, the tortoise had reached the goal.
Model of the story :- Slow and steady wins the race.
বাংলা অর্থ:- একসময় একটি নির্দিষ্ট অরণ্যে একটি খরগোশ ও একটি কচ্ছপ বাস করত। খরগোশটি খুব গর্বিত ছিল। একদিন সে কচ্ছপকে দৌড় প্রতিযোগিতার জন্য চ্যালেঞ্জ করল। কচ্ছপও তার চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করল। দৌড় শুরু হলো এবং খরগোশ দ্রুত দৌড়াতে লাগল। সে ভাবল, কচ্ছপ কখনোই তাকে ধরতে পারবে না। তাই কিছু দূর যাওয়ার পর সে পথে বিশ্রাম নিতে বসল। তারপর না বুঝেই সে ঘুমিয়ে পড়ল। যখন তার ঘুম ভাঙল, তখন কচ্ছপ গন্তব্যে পৌঁছে গেছে।
নীতিকথা:- ধীরে এবং স্থিরভাবে চললে দৌড়ে জয় লাভ করা যায়।

0 Comments
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন